sexta-feira, 30 de outubro de 2015

वनों की कटाई भी पारंपरिक ज्ञान नष्ट कर देता है

वनों की कटाई भी पारंपरिक ज्ञान नष्ट कर देता है

(पृथ्वी के मित्र) - वन विनाश भी कुछ कम गण्य परिसंपत्तियों दूर ले जाता है कैसे हे एस्टाडो डी साओ पाउलो में एक रिपोर्ट के लिए आता है। अमेज़न में जंगल में Chainsaw के अग्रिम न केवल पेड़ों के नीचे दस्तक देता है। पौधों के साथ, आप उनमें से ज्ञान, औषधीय गुणों के साथ विशेष रूप से उन खो देते हैं। निष्कर्ष दो अध्ययनों की तुलना करने वाले मिनस गेरैस के संघीय विश्वविद्यालय (UFMG) में शोधकर्ताओं में से एक है, एक पैरा आबादी के दक्षिण से, विशेष रूप से उन मलेरिया के खिलाफ इस्तेमाल किया औषधीय पौधों के उपयोग पर 2001 में 1984 और एक अन्य में किया ।


मारिया डेले ग्रेजी Lins Brandão के अनुसार, UFMG, दो अध्ययनों के लेखकों में से एक में फार्मेसी के संकाय के, वनों की कटाई ब्राजील कोई भी यकीन है कि आकार के लिए जानता है, जिनमें से एक धन खो देता है। "सामग्री धन के अलावा, हमारे काम हम संस्कृति ही खो रहे हैं कि दिखाया गया है, वह यह है कि औषधीय पौधों के बारे में ज्ञान," वह कहते हैं। "हमारे लिए यह इस क्षेत्र के लिए कोई और अधिक औषधीय पौधों जानता इतने कम समय में, कि अमेज़न क्षेत्र, विशेष रूप से साओ फेलिक्स की आबादी ज़ींगू (पीए) करते हैं कि देखने के लिए अद्भुत और भयानक था।"


मारिया डेले ग्रेजी उसके इरादे और उनके सहयोगियों के अनुसंधान को फिर से शुरू करने के लिए, 1984 में मलेरिया के खिलाफ सक्रिय थे कि पौधों की अधिक डेटा और नमूने एकत्र करने के लिए किया गया था कि खाते। "लेकिन कुछ भी नहीं था," वह कहते हैं। "पौधों गायब है, तो हम अब उन्हें इस्तेमाल कर सकते हैं, और पारंपरिक ज्ञान के किनारे से गिर जाता है। बाद में पीढ़ियों के लिए अपनी संपत्तियों के बारे में जानने के लिए नहीं है।"


यह शोधकर्ताओं खनिक द्वारा अध्ययन के क्षेत्र में देखा जा सकता है। अधिकांश हर्बल दवाओं अब अन्य क्षेत्रों से वहाँ आयात किया जाता है बेच दिया।

यह Goiás में एकत्र, विरोधी भड़काऊ और उपचार के रूप में प्रयुक्त अर्निका (Lychnophora सपा।), के मामले में भी है। इसके अलावा बाहर की खानों के मामले में, sarsaparilla पहुंचने (Herreria सपा।), त्वचा, सुनहरा भूरा (Waltheria सपा के उपचार में इस्तेमाल किया। ), एक मूत्रवर्धक, और congonha (Rudgea viburnoides), मूत्रवर्धक और antihypertensive।

धमकी - वनों की कटाई और निकासी इतनी तीव्र है कि पहले से ही विलुप्त होने का खतरा होता है कुछ प्रजातियों। सबसे हड़ताली मामले pilocarpine प्राप्त की है जो Jaborandi (Pilocarpus सपा) के मोतियाबिंद के खिलाफ इस्तेमाल किया है। एक तरह से, यह अन्य राज्यों में क्या हुआ अमेज़न में दोहराया है। "उच्छृंखल प्रगति और जंगलों के विनाश के कई औषधीय पौधों के लापता होने के लिए प्रेरित किया," मारिया डेले ग्रेजी कहते हैं।

अन्य देशों में शोध कर रहे हैं बने हुए हैं, जिनमें से कई मामलों को बदतर बनाना। "विशेष रूप से अन्य देशों, प्रसंस्करण और उपयोग में कंपनियों से, ब्राजील में देशी औषधीय पौधों में रुचि बढ़ रही है,", SBPC विज्ञान आज पत्रिका के जुलाई अंक में प्रकाशित एक लेख में मारिया डेले ग्रेजी और उनके सहयोगियों ने लिखा है ।


वे अल्फा bisabolol यौगिक और rutin हवाला देते हैं। पहली बार एक दीपक का तेल (Eremanthus erytropappus) से प्राप्त किया, विरोधी भड़काऊ और सौंदर्य प्रसाधनों में इस्तेमाल किया है। दूसरा, Favela से सेम (Dimorphandra सपा।), रक्त वाहिकाओं को मजबूत। दोनों निकाले और ब्राजील कंपनियों द्वारा शुद्ध है, लेकिन निर्यात कर रहे हैं। "दोनों अधिक विदेशों में शोषण कर रहे हैं," वह कहते हैं। "नियमित फार्मा रसायन उद्योग की ब्राजील एसोसिएशन (Abiquif) के अनुसार, ब्राजील द्वारा निर्यात शीर्ष 10 दवा रसायन के बीच है।"


वैसे भी, इन दो उत्पादों के कम से कम उस मूल्य निर्यात से पहले जोड़ा। यह कच्चे निर्यात सबसे पदार्थों के मामले में भी है।

(दा Silveira Evanildo)


स्रोत: http://www.gta.org.br/noticias_exibir.php?cod_cel=609
Vanōṁ kī kaṭā'ī bhī pāramparika jñāna naṣṭa kara dētā hai

(pr̥thvī kē mitra) - vana vināśa bhī kucha kama gaṇya parisampattiyōṁ dūra lē jātā hai kaisē hē ēsṭāḍō ḍī sā'ō pā'ulō mēṁ ēka ripōrṭa kē li'ē ātā hai. Amēzana mēṁ jaṅgala mēṁ Chainsaw kē agrima na kēvala pēṛōṁ kē nīcē dastaka dētā hai. Paudhōṁ kē sātha, āpa unamēṁ sē jñāna, auṣadhīya guṇōṁ kē sātha viśēṣa rūpa sē una khō dētē haiṁ. Niṣkarṣa dō adhyayanōṁ kī tulanā karanē vālē minasa gēraisa kē saṅghīya viśvavidyālaya (UFMG) mēṁ śōdhakartā'ōṁ mēṁ sē ēka hai, ēka pairā ābādī kē dakṣiṇa sē, viśēṣa rūpa sē una malēriyā kē khilāpha istēmāla kiyā auṣadhīya paudhōṁ kē upayōga para 2001 mēṁ 1984 aura ēka an'ya mēṁ kiyā.


Māriyā ḍēlē grējī Lins Brandão kē anusāra, UFMG, dō adhyayanōṁ kē lēkhakōṁ mēṁ sē ēka mēṁ phārmēsī kē saṅkāya kē, vanōṁ kī kaṭā'ī brājīla kō'ī bhī yakīna hai ki ākāra kē li'ē jānatā hai, jinamēṁ sē ēka dhana khō dētā hai. "Sāmagrī dhana kē alāvā, hamārē kāma hama sanskr̥ti hī khō rahē haiṁ ki dikhāyā gayā hai, vaha yaha hai ki auṣadhīya paudhōṁ kē bārē mēṁ jñāna," vaha kahatē haiṁ. "Hamārē li'ē yaha isa kṣētra kē li'ē kō'ī aura adhika auṣadhīya paudhōṁ jānatā itanē kama samaya mēṁ, ki amēzana kṣētra, viśēṣa rūpa sē sā'ō phēliksa kī ābādī zīṅgū (pī'ē) karatē haiṁ ki dēkhanē kē li'ē adbhuta aura bhayānaka thā."


Māriyā ḍēlē grējī usakē irādē aura unakē sahayōgiyōṁ kē anusandhāna kō phira sē śurū karanē kē li'ē, 1984 mēṁ malēriyā kē khilāpha sakriya thē ki paudhōṁ kī adhika ḍēṭā aura namūnē ēkatra karanē kē li'ē kiyā gayā thā ki khātē. "Lēkina kucha bhī nahīṁ thā," vaha kahatē haiṁ. "Paudhōṁ gāyaba hai, tō hama aba unhēṁ istēmāla kara sakatē haiṁ, aura pāramparika jñāna kē kinārē sē gira jātā hai. Bāda mēṁ pīṛhiyōṁ kē li'ē apanī sampattiyōṁ kē bārē mēṁ jānanē kē li'ē nahīṁ hai."


Yaha śōdhakartā'ōṁ khanika dvārā adhyayana kē kṣētra mēṁ dēkhā jā sakatā hai. Adhikānśa harbala davā'ōṁ aba an'ya kṣētrōṁ sē vahām̐ āyāta kiyā jātā hai bēca diyā.

Yaha Goiás mēṁ ēkatra, virōdhī bhaṛakā'ū aura upacāra kē rūpa mēṁ prayukta arnikā (Lychnophora sapā.), Kē māmalē mēṁ bhī hai. Isakē alāvā bāhara kī khānōṁ kē māmalē mēṁ, sarsaparilla pahun̄canē (Herreria sapā.), Tvacā, sunaharā bhūrā (Waltheria sapā kē upacāra mēṁ istēmāla kiyā. ), Ēka mūtravardhaka, aura congonha (Rudgea viburnoides), mūtravardhaka aura antihypertensive.

Dhamakī - vanōṁ kī kaṭā'ī aura nikāsī itanī tīvra hai ki pahalē sē hī vilupta hōnē kā khatarā hōtā hai kucha prajātiyōṁ. Sabasē haṛatālī māmalē pilocarpine prāpta kī hai jō Jaborandi (Pilocarpus sapā) kē mōtiyābinda kē khilāpha istēmāla kiyā hai. Ēka taraha sē, yaha an'ya rājyōṁ mēṁ kyā hu'ā amēzana mēṁ dōharāyā hai. "Ucchr̥ṅkhala pragati aura jaṅgalōṁ kē vināśa kē ka'ī auṣadhīya paudhōṁ kē lāpatā hōnē kē li'ē prērita kiyā," māriyā ḍēlē grējī kahatē haiṁ.

An'ya dēśōṁ mēṁ śōdha kara rahē haiṁ banē hu'ē haiṁ, jinamēṁ sē ka'ī māmalōṁ kō badatara banānā. "Viśēṣa rūpa sē an'ya dēśōṁ, prasanskaraṇa aura upayōga mēṁ kampaniyōṁ sē, brājīla mēṁ dēśī auṣadhīya paudhōṁ mēṁ ruci baṛha rahī hai,", SBPC vijñāna āja patrikā kē julā'ī aṅka mēṁ prakāśita ēka lēkha mēṁ māriyā ḍēlē grējī aura unakē sahayōgiyōṁ nē likhā hai.


Vē alphā bisabolol yaugika aura rutin havālā dētē haiṁ. Pahalī bāra ēka dīpaka kā tēla (Eremanthus erytropappus) sē prāpta kiyā, virōdhī bhaṛakā'ū aura saundarya prasādhanōṁ mēṁ istēmāla kiyā hai. Dūsarā, Favela sē sēma (Dimorphandra sapā.), Rakta vāhikā'ōṁ kō majabūta. Dōnōṁ nikālē aura brājīla kampaniyōṁ dvārā śud'dha hai, lēkina niryāta kara rahē haiṁ. "Dōnōṁ adhika vidēśōṁ mēṁ śōṣaṇa kara rahē haiṁ," vaha kahatē haiṁ. "Niyamita phārmā rasāyana udyōga kī brājīla ēsōsi'ēśana (Abiquif) kē anusāra, brājīla dvārā niryāta śīrṣa 10 davā rasāyana kē bīca hai."


Vaisē bhī, ina dō utpādōṁ kē kama sē kama usa mūlya niryāta sē pahalē jōṛā. Yaha kaccē niryāta sabasē padārthōṁ kē māmalē mēṁ bhī hai.

(Dā Silveira Evanildo)


srōta: Http://Www.Gta.Org.Br/noticias_exibir.Php?Cod_cel=609
Google Tradutor para empresas:Google Toolkit de tradução para appsTradutor de sitesGlobal Market Finder
Desativar tradução instantâneaSobre o Google TradutorCelularComunidadePriva

Nenhum comentário:

Postar um comentário