Viele beliebte Ausdrücke in einer Sprache, einige Jahrhunderte der Geschichte verbergen, auch wenn der Sprecher nicht immer wissen, was sie ursprünglich genannt. Wie in mehreren anderen europäischen Sprachen, blieb das Repertoire der lateinischen und griechischen Referenzen im deutschen Lexikon.
Ausdrücke wie "Achillesferse " und "Greek Geschenk" oder Phrasen wie "Rom wurde nicht an einem Tag erbaut" sind auch in der deutschen Sprache.
Was kann man von einem "Geschenk von Danaos" zu erwarten
Kolosseum in Rom
Obwohl es nicht eine romanische Sprache, sagte der Deutsche auch, dass der Bau von Rom dauerte mehr als einen Tag: Rom nicht ein einem Tag Gebaut Würde.
Während die Achillesferse (Achillesferse ) mit dem Ausdruck in portugiesischer Sprache übereinstimmt , ist das griechische Wort Geschenk präziser in Deutsch: Danaergeschenk.
Danaer "Danaos", die Danaoi Griechisch, ist der Name aller von Homer, neben "Achaean" verwendet Griechisch. Das Wort bezieht sich auf eine der Menschen, die Ägypten im Jahre 1220 vor Christus eingedrungen und wurden später von den Ägyptern 30 Jahre besiegt.
"Die lateinische Sprache und griechische Platz vor unseren Augen ein großer Schatz der klassischen Denkmäler", schrieb Jacob und Wilhelm Grimm in der Einleitung seines berühmten Deutsches Wörterbuch (Deutsch-Wörterbuch). Viele griechische und lateinische Referenzen wurden direkt aus der Literatur entnommen.

Eule, Symbol der Weisheit und Athen Attribut
Dies gilt zum Beispiel, Eulen nach Athen tragen, ein Ausdruck, die von Aristófanes. "Bringing Eulen nach Athen" bedeutet, etwas zu tun, überflüssig. In Athen, die Eulen - Schutzgöttin Attribut der Stadt, Athena - an den Hängen der Akropolis in großer Zahl lebten, so auch mehr Eulen nach Athen ...
Spanisch für ausländische, Französisch für Luxus
Die "Qual des Tantalus" auf Deutsch Tantalusqualen zum Beispiel bezieht sich auf Homers Odyssee. Tantalus, der König von Phrygien, der die Götter das Fleisch seines eigenen Sohn diente der göttlichen Allwissenheit zu testen, wurde mit der Strafe Hauptquartier bestraft. Im Reich der Toten, er lebte Tanked, aber als er den Kopf gesenkt, um das Wasser abgelassen, um zu trinken.
Zusätzlich zu den Verweisen auf die Antike, gibt es andere in der deutschen Sprache, die die nachbarlichen Beziehungen mit den europäischen Ländern zu offenbaren. Der Ausdruck "dass mir griechisch ist", in dem Sinne ", die ich nicht verstehe," entsprechen in Deutsch die mir kommt von vor Spanisch, das heißt, "scheint es mir, spanisch" im Sinne von "das ist seltsam, seltsam" .
Carlos 5
Der Ausdruck bezieht sich auf die Herrschaft von Karl 5., Kaiser des Heiligen Römischen Reiches und König von Spanien, Inhaber der deutschen Krone zwischen 1519 und 1556. Zu der Zeit, viele Gewohnheiten und Mode aus Spanien wurden in Deutschland eingeführt, trotz der Fremdheit.
Einige Ausdrücke haben unterschiedliche Interpretationen. Wie Gott in Frankreich leben ( "Leben wie Gott in Frankreich"), das heißt, in Luxus leben und einfach das Leben zu genießen, könnte eine bloße Anerkennung der Französisch savoir vivre in Betracht gezogen werden.
Prüfen Sie jedoch einige Leute eine historische Erklärung dieser Ausdruck aus.
Missbrauch der politischen Korrektheit
Da die Französisch Revolution die göttliche Autorität verweigert, hat Gott nicht viel anderes zu tun und nichts zu befürchten. Mindestens bis zum Mai 1794, als Robespierre die Existenz dieser höheren Einheit durfte wieder schriftlich fixiert.
Einige Ausdrücke erhalten im Allgemeinen Fehlinterpretationen. Zum Beispiel: etwas Türken, eine erfundene Verb aus dem Substantiv Türke "Türkisch". Türken bedeutet "verbergen, verfälschen". Oft wird dieses Wort zu den Feindseligkeiten zwischen den Europäern und Türken während des Osmanischen Reiches bezeichnet. Und in der Regel die politisch korrekte Vokabular abgewischt.
Friedrich der Große
Allerdings kommt der Ausdruck aus dem Namen einer Erfindung von Baron Wolfgang von Kempelen an den Wiener Hof im Jahre 1769 präsentiert: eine Maschine, Schach zu spielen.
Die Denkmaschine von ihm "Die türkische", weil die riesige Box mit einem Schachbrett ebenfalls enthalten genannt wurde - als Spielpartner - eine Puppe mit einem üppigen Gewand Ottoman.
Nach Kempelen, würde das Geheimnis seiner Denkmaschine ein komplexes Innenzahnrad sein. Aber was ist in der Box war, war in der Tat eine Person, die Partner-Gebote im Geheimen reagiert.
Vielleicht hat der Ausdruck wegen seiner ersten Käufer leicht auf die Zunge kommen war niemand anders als Friedrich der Große, König von Preußen, der die Täuschung nicht langsam zu realisieren war.
Nenhum comentário:
Postar um comentário